«Волчок» Михаила Нисенбаума – одна из самых странных книг в моей читательской практике. Сначала казалось, что её невозможно просто нейтрально прочитать: после первой же «мимикрии» (вместо глав здесь 18 мимикрий) придется или отбросить с негодованием: «Что за бред!» – или проникнуться и восхититься этим бредом, почувствовав его своим.
Мой вариант второй. Прочитав в книге какую-нибудь особенно удачную фразу, хочется осчастливить ею того, кто рядом, но первую треть Нисенбаумовского романа можно было просто зачитывать вслух, упиваясь то красотой, то абсурдностью – и то и другое прекрасно. Потом всё-таки стало понятно, что это не стиль ради стиля и не абсурд ради абсурда, а рассказывается постепенно становящаяся внятной история, гораздо более сложная, чем повествование о «событии, которое не привело к счастью» (читай – о неудачном романе).
Между прочим, тем, кто любит разного рода психологические тренинги, эта книга может показаться обидной: по отношению к такому бизнесу здесь много сарказма. Я его (сарказм) не то чтобы разделяю – просто совсем не моя тема, поэтому мне было смешно. Эпилог – снова чистая поэзия.
« –Пусть тебе приснится шелкопряд, который свивает для тебя тонкие шелковые сны, сразу обмакивая их в солнце, ветер, запах моря и винограда.
– А ты пусть будешь такой маленький на дубовом листке, который носит ветер, и чтобы летать и никогда не приземляться.»
Ещё благодаря этому роману я узнала, что одна из моих любимых музык на всю жизнь – Концерт ре-минор для гобоя и струнных Алессандро Марчелло. Планшет подсказывает мне следующее слово: спасибо. Ну, пусть будет так. Спасибо.
Ольга Козулина