Сюлли-Прюдом — первый лауреат Нобелевской премии по литературе

Сюлли ПрюдомДрузья, подготовили для вас материал о самом первом  лауреате Нобелевской премии по литературе. Итак, Сюлли Прюдом,  автор, который получил премию за  "выдающиеся литературные достоинства, высокий идеализм, художественное совершенство и необычное сочетание душевности и таланта".

Настоящее имя французского поэта — Рене Франсуа Арман Прюдом. Он родился 16 марта 1839 года в Париже.  Изучал право в Парижском университете, но потом увлёкся философией и поэзией.

Первый сборник "Стансы и стихи" вышел в 1865 г. В 1881 г.  за своё поэтическое дарование Сюлли-Прюдом был избран членом Французской академии.

Сборники  "Испытание", "Итальянские зарисовки",  "Одинокость" поставили Сюлли-Прюдома в первый ряд французских поэтов. 

Во время франко-прусской войны 1870 г. Сюлли-Прюдом вступил добровольцем в ополчение, но слабое здоровье привело к тому, что у него отнялись ноги. Воспоминания о войне отразились в «Военных впечатлениях».

Вечные темы борьбы добра и зла, справедливости и любви, которые пронизаны гуманистическим мировосприятием, легли в основу книги  «Напрасная нежность», философской поэмы «Справедливость», эпической поэмы «Счастье» (1888).

Предмет рефлексии поэта — его собственная душа. Излюбленные темы — одиночество, мягкая грусть, ностальгия.

У поэта совершенно особенное отношение к природе — в стихах Сюлли-Прюдома природа не враждебная среда, но и не зеркало,  отражающее малейшие движения души человека,  скорее, полузабытая, загадочная прародительница.

Нобелевскую пермию поэт получил в 1901 году.

В последние годы знаменитый литератор писал философские трактаты.

В настоящее время существует премия имени поэта для молодых авторов.

Приведём  несколько стихотворений  Сюлли-Придома.

Идеал

Прозрачна высь. Своим доспехом медным
Средь ярких звёзд и ласковых планет
Горит луна. А здесь, на поле бледном,
Я полон грёз о той, которой нет.
Я полон грёз о той, чья за туманом
Незрима нам алмазная слеза,
Но чьим лучом, земле обетованным,
Иных людей насытятся глаза.
Когда, бледней и чище звёздъ эќира,
Она взойдет средь чуждых ей светил,
Пусть кто-нибудь из вас, последних мира,
Расскажет ей, что я её любил.

Роса

Сижу в мечтах и вижу, как уныло
Блестит роса на зелени лугов:
Рука холодной ночи положила
Ее на лепестки цветов.
Откуда капли светлые упали?
Там - без дождя свершают тучки путь.
Ах, прежде чем на лепестках блеснуть,
Они уж в воздухе дрожали!
Откуда слезы на моих глазах?
На ясном небе нет следа печали.
Ах, прежде чем заискриться в очах,
Они уж в сердце накипали!
Всегда, в сердечной притаясь тени,
Трепещут слезы, дремлют, накипают,
И даже счастья радостные дни
Порой блеснуть их заставляют!

Кстати, в библиотеке Максима Мошкова можно почитать избранные произведения автора в переводах Иннокентия Аненского, Константина Бальмонта и других известных поэтов и переводчиков.

Добавить комментарий


Контакты

Администрация: г. Вологда, ул. Щетинина, д.5

тел.: 8 (8172) 51-16-09

e-mail: adm-cbs@mail.ru

Адреса и контакты городских библиотек

Летний режим работы библиотек 

Мы в социальных сетях

Чтобы оценить условия предоставления услуг используйте QR-код или перейдите по ссылке https://bus.gov.ru/qrcode/rate/319900

ocenka